ע"פ 43019/05/15 – מדינת ישראל נגד פלוני
בית המשפט המחוזי בירושלים בשבתו כבית-משפט לערעורים פליליים |
|
לפני כב' השופט אהרן פרקש, סגן נשיא כב' השופטת עירית כהן |
מדינת ישראל נ' פלוני |
1
המערערת |
מדינת ישראל באמצעות פרקליטות מחוז ירושלים (פלילי) ע"י ב"כ עו"ד דני ויטמן ועו"ד ענת ארוסי-כהן
|
נ ג ד
|
|
המשיב |
פלוני ע"י ב"כ עו"ד יפית וייסבוך
|
פסק דין
השופט משה יועד הכהן:
|
1.
לפנינו ערעור על החלטת בית משפט השלום בירושלים (כב' השופטת דנה כהן-לקח) מיום
18.5.2015 בת"פ 34003-09-14, לפיה בוטל כתב אישום נגד המשיב בשל "חוסר
סמכות" לאחר שהתקבלה טענתו המקדמית, לפיה העובדה שעבירת החוץ שיוחסה לו בכתב
האישום התיישנה במדינה בה היא בוצעה, מקימה בעניינו "סייג לאחריות
הפלילית", כאמור בסעיף
2. המשיב הינו אזרח ישראלי המתגורר במדינת ניו-יורק במשך 26 השנים האחרונות.
2
ההליך בבית משפט קמא
3.
ביום 14.9.2014 הוגש כתב אישום כנגד המשיב (להלן: "כתב האישום"),
המייחס לו מספר עבירות של מעשה מגונה בקטינה, בת משפחתו, עבירה לפי סעיף
4. על פי המתואר בכתב האישום, במהלך החודשים אוגוסט וספטמבר בשנת 1997, ביצע המשיב, במספר רב של הזדמנויות, מעשים מגונים בבתו מנישואיו הראשונים (להלן: "המתלוננת"), בהיותה קטינה מתחת לגיל 16. העבירות בוצעו בניו יורק.
5. המשיב מחזיק, כאמור, באזרחות ישראלית ואמריקאית ומתגורר במדינת ניו יורק במשך 26 השנים האחרונות. המתלוננת היא אזרחית ישראל. כתב האישום נגד המשיב הוגש בעקבות תלונה שהגישה המתלוננת בישראל, בעת שהמשיב הגיע לארץ, על מנת לשבת "שבעה" עקב פטירת אמו.
6.
כתב האישום הוגש נגד המשיב באישור המשנה לפרקליט המדינה, שלו הואצלה סמכות היועץ
המשפטי לממשלה כיוון שמדובר ב"עבירת חוץ", נוכח הוראת סעיף
7. העבירות המיוחסות למשיב בוצעו, כאמור, לפי הנטען במדינת ניו יורק, בעת שהמתלוננת הייתה קטינה מתחת לגיל 16, לפני כ- 18 שנים. העבירות שיוחסו למשיב לא התיישנו, בהתאם לדיני מדינת ישראל. עם זאת, אין מחלוקת, כי העבירות התיישנו בהתאם לדיני מדינת ניו יורק, שבשטח שיפוטה הן בוצעו לכאורה, באופן המונע כיום את העמדתו לדין שם.
3
8.
המשיב כפר באשמה שיוחסה לו, אך בטרם מסירת תשובה מפורטת לכתב האישום, העלתה ההגנה
טענה מקדמית, לפיה מאחר שהעבירות המיוחסות למשיב התיישנו לפי דיני מדינת ניו יורק,
שבשטחה בוצעו לכאורה, כי אז דיני העונשין של מדינת ישראל אינם חלים על עבירות אלו,
בהתאם להסדר הקבוע בסעיף
9.
לצד כתב האישום הוגשה בקשה למעצרו של המשיב עד לתום ההליכים. במסגרת אותו הליך,
התקבלו שורה של החלטות בבית משפט השלום, בבית המשפט המחוזי ובסופו של מסלול גם
בבית המשפט העליון. בית משפט השלום (כב' השופט א' חן, כתארו אז), בתיק מ"ת
34046-09-14, דחה את טענת המשיב כי העבירה הנדונה התיישנה במדינת ניו יורק, ועל כן
אין אפשרות להעמידו לדין בגינה בישראל, מהטעם שההתיישנות מסווגת במשפט הישראלי
כטענה דיונית ולא מהותית ולכן אין בטענת ההתיישנות לפי דיני מדינת ניו יורק כדי
להוות "סייג לאחריות פלילית", כמובנו בסעיף
4
10. בית המשפט המחוזי (כב' השופט ר' וינוגרד), שדן בערר על החלטת בית משפט השלום בתיק עמ"ת 30605-12-14, סמך את ידו על קביעת בית המשפט השלום בכל הנוגע לטענת ההתיישנות, וציין כי ממילא לא הוכח בשלב זה על ידי המשיב, באמצעות חוות דעת משפטית, כי העבירה התיישנה במדינת ניו יורק. בית המשפט המחוזי הוסיף וקבע, כי הביטוי "סייג לאחריות", הכלול בהוראת סעיף 14(ב)(2), אינו מתייחס לסוגיית ההתיישנות, שנושאת אופי דיוני ולא מהותי, הנקבע על פי דין הפורום (כלומר, על פי דיני ההתיישנות של ישראל). יצוין, כי תוצאתן המעשית של החלטות אלה הייתה שניתן צו עיכוב יציאה מן הארץ נגד המשיב, הוא נמצא במעצר בית חלקי, והותר לו לצאת לעבודה במקום עבודה זמני שנמצא עבורו, כאשר הוא מצוי תחת פיקוח.
11. על החלטת בית המשפט המחוזי הוגשה בקשת רשות ערעור לבית המשפט העליון, בתיק בש"פ 370/15 פלוני נ' מדינת ישראל מיום 2.2.2015, שבמוקדה בקשה לביטול צו עיכוב היציאה מן הארץ והתנאים המגבילים לשחרור, שקבעו הערכאות דלמטה או לחילופין הפקדת ערבויות שיאפשרו את ביטול צו איסור היציאה. בית המשפט העליון (כב' השופט צ' זילברטל) החליט לתת למבקש רשות לערור, אף כי בשורה התחתונה לא מצא לנכון להקל בתנאי שחרורו מהטעמים שפורטו בהחלטה. יחד עם זאת, בניגוד לבית משפט השלום ולבית המשפט המחוזי, סבר, גם לאחר שעיין בחוות הדעת לגבי דיני מדינת ניו יורק שהוגשה מטעם המשיב ואשר מונחת כיום גם לפנינו, כי השאלה האם התיישנות העבירות על פי דיני מדינת ניו יורק, ככל שהתיישנו, מקימה סייג לאחריות אם לאו, איננה חד משמעית.
בהחלטתו סקר כב' השופט זילברטל את הגישה שהציגה ב"כ המערער (המשיב שבפנינו) המבוססת על עמדתו של פרופסור פלר, לפיה ההתיישנות בפלילים יוצרת סייג למימוש האחריות הפלילית ולפיכך היא בגדר נורמה פלילית מהותית וכן מובאות מן הפסיקה התומכות בגישה זו. עוד סקר אמירות מן הפסיקה לגבי אופיה השיורי של התחולה הפרסונאלית ונחיתותה לעומת התחולה הטריטוריאלית של הדין הפלילי בישראל. הוא ציין כי אופי שיורי זה עשוי לתמוך במתן פירוש לפיו גם מצב של התיישנות מהווה סייג לאחריות פלילית במדינה בה נעברה העבירה.
5
12.
מנגד הוצגה באותה החלטה, גם עמדת המערערת בפנינו, לפיה הסייג לאחריות הנזכר בסעיף
13.
כב' השופט זילברטל ציין, כי לא ניתן לשלול על הסף אף אחת מהגישות המנוגדות שהציגו
הצדדים ובית המשפט שידון בכתב האישום יהיה אנוס להכריע בסוגיה, אך קבע כי הכרעה
באותה מחלוקת אינה נדרשת לצורך הדיון שבפניו. יחד עם זאת, הפנה לעיקרון הנזכר
בסעיף
החלטת בית משפט קמא
14. ביום 18.5.2015, לאחר שנשמעו טענות הצדדים בבית משפט קמא, קיבל בית המשפט קמא את טענתו המקדמית של המשיב, וביטל את כתב האישום נגדו מחמת "חוסר סמכות".
6
15.
בסיכומה של החלטה מפורטת ומנומקת קבע בית משפט קמא כי ניתוח לשון ה
16.
עוד קבע, כי ההכרעה בסוגיה הפרשנית צריכה להתקבל בהתאם לתכליתו האובייקטיבית של
סעיף
17. בנוסף קבע, כי מסקנתו, לפיה הפירוש המוצע על ידי ההגנה מגשים במידה טובה יותר את תכליות החקיקה, נובעת ממשקלם המצטבר של מספר טעמים אותם פירט בהרחבה:
ראשית, תכליתו של תיקון 39 ל
שנית, אימוץ הפרשנות שהוצעה על ידי המערערת משמעותו כי השיוריות של דיני העונשין הישראליים בזיקה הפרסונאלית תהיה חלקית. תוצאה זו, תעמוד בניגוד לכוונת המחוקק להנהיג תחולה שיורית מלאה, וכן תוביל לסתירות עקרוניות שקשה ליישבן.
שלישית, העמדה לדין מכוח התחולה הפרסונאלית היא בגדר חריג, וככזה מוצדק לפרשה באופן שיצמצם את היקפה.
7
רביעית, בכפוף לזהירות המתחייבת מכך שמאפייניהם של דיני
ההסגרה ושל דיני הסמכות האקסטרה-טריטוריאלית אינם זהים, ניתוח דרישת
"הפליליות הכפולה" בפסיקתו של בית המשפט העליון בתחום ההסגרה, תומכת בכך
שכדי להגשים באופן המיטבי את תכליותיה של דרישת ה"פליליות הכפולה" בסעיף
חמישית, ניתן להצדיק את הפרשנות האמורה גם מטעמים של הגנה על צפייה (לגיטימית) של מבצע עבירת חוץ לתחולתם של דיני התיישנות העבירה במקום ביצועה; קשיי-הוכחה; וכן מניעת קשיי-סיווג אפשריים.
18.
מטעמי זהירות, הוסיף בית המשפט קמא, כי היה ויטען הטוען שהפירוש שהציעה המערערת
לסעיף
19.
בהתאם לכך, קבע כי ככל שכפות המאזניים מעוינות, יש להעדיף את הפירוש המקל עם
הנאשם, כחלק מהזכות החוקתית לחירות. הפירוש המקל עם המשיב בהקשר הנדון, הינו זה
שלפיו היקפו של המונח "סייג לאחריות פלילית לפי דיני אותה מדינה" בסעיף
20. לפיכך נקבע, כי אימוץ הפרשנות המקלה עם המשיב מוביל לכך שדיני העונשין של ישראל ייסוגו לאחור, ולא יחולו כאשר עבירת החוץ התיישנה לפי דין מקום ביצועה. פועל יוצא מכך הוא, העדר סמכות שיפוט לבית המשפט בישראל. לפיכך נקבע, כי דין כתב האישום כנגד המשיב להתבטל מחוסר סמכות.
8
21. בסיום ציין בית המשפט קמא, כי התוצאה המעשית של החלטתו היא, אמנם, כי טענותיה של המתלוננת כפי שהן משתקפות בעובדות כתב האישום לא תתבררנה וניתן לשער שתוצאה זו לא תהיה קלה או פשוטה עבורה. משום כך העיר מספר הערות: ראשית, ביטול כתב האישום שהוגש כנגד המשיב מחמת חוסר סמכות, אין משמעו קביעת עמדה במישור המהותי. אין בו קביעת אשמה, אך גם אין בו משום "תעודת זיכוי או יושר". משמעות ההחלטה היא, כי דיני העונשין של ישראל אינם חלים על העבירות המיוחסות למשיב מחמת התיישנותן לפי דיני מדינת ניו יורק. לא יותר, ולא פחות.
22.
שנית, העבירות המיוחסות למשיב, לפי מהותן ונסיבותיהן הלכאוריות, מעוררות
סלידה. עם זאת, מלאכת פרשנותו של סעיף
23.
לסיום, העיר, כי המסקנה אליה הגיע מתחייבת מפרשנותו התכליתית של סעיף
עיקר טענות הצדדים
טענות המערערת
9
24.
המערערת באמצעות באי כוחה, עו"ד דני ויטמן וענת ארוסי-כהן, טענו בהודעת
הערעור, כי שגה בית המשפט קמא, עת ביטל את כתב האישום מחמת חוסר סמכות, וקבע כי
התיישנות הינה סייג לאחריות פלילית, כאמור בסעיף
25.
ב"כ המערערת הוסיפו וטענו, כי המחוקק הכריע באשר למשמעות המונח "סייג
לאחריות הפלילית", עת בחר בניסוח ה
26.
עוד לטענתם, קריאה לשונית של הסעיף הפותח את פרק ה1 ל
10
27. עוד לטענתם, קבלת מסקנת בית המשפט קמא בדבר סייג ההתיישנות כסייג לאחריות הפלילית, תרוקן מתוכן את סעיף 16 ותמנע העמדה לדין במסגרתו, של אדם אשר ביצע עבירות נגד משפט העמים במדינה בה התיישנו.
28.
בנוסף טענו, כי שגה בית המשפט קמא עת קבע, כי נוסח סעיף
29.
עוד טענו, כי שגה בית המשפט קמא עת הפנה לפסקי דין מתחום ההסגרה, בהם העבירה
"התיישנה" במדינת ישראל, שנתבקשה להסגיר את המשיב. זאת, כאשר בעניינו של
המשיב העבירה לא התיישנה בישראל, ולכן לא קיימת פגיעה בעקרון החוקיות, עת מתבקשת
העמדתו לדין במדינת אזרחותו. עוד ציינו, כי ב
11
30. לטענתם, גם שגה בית המשפט קמא עת הפנה לעמדתה של כב' השופטת פרוקצ'יה בעניין "הפליליות הכפולה", שכן באותה החלטה דובר במקרה בו מדינת ישראל נדרשה להסגיר אדם לחו"ל ואז, בהתאם למוטל עליה, בחנה האם קיימת יכולת להעמיד את הנאשם לדין בישראל. ברי, כי בסיטואציה של הסגרה אין התיישנות בארץ המבקשת את ההסגרה, שאחרת לא הייתה פונה בבקשת הסגרה, וכל שנותר הוא לבחון האם המשפט הישראלי יכול לדון בעניינו של האדם אשר הסגרתו מתבקשת. לטענתם, אם חלפה תקופת ההתיישנות בארץ, אזי אין בית המשפט הישראלי יכול לדון בעניינו של אותו נאשם, ואילו בעניינו של המשיב לא מתבקשת הסגרה, מפני שהוא נמצא בישראל, ולכן אין נפקות לשאלה האם תקופת ההתיישנות חלפה בארצות הברית.
31. בנוסף טענו, כי שגה בית המשפט קמא עת לא נתן ביטוי הולם לכך, שהמקרה בעניינו של המשיב מקים סמכות למדינת ישראל, הן מכוח זיקה פרסונלית פסיבית, והן מכוח זיקה פרסונלית אקטיבית. לטענתם, המדובר בסמכות שיפוט כפולה, כלפי אזרח ישראלי שביצע עבירה חמורה, בקורבן - בתו - שהינה אזרחית ישראלית. לטענתם, היחסים בין הנאשם לבתו "ישראלים במהותם", הזיקה הישראלית לאירוע מובהקת, לא מדובר בהפעלה דרקונית של הסעיף ואין כל פגיעה ביחסים עם מדינה זרה.
32.
בדיון בערעור, חזרו ב"כ המערערת על עיקר טענותיהם בערעור והוסיפו והדגישו
מספר טענות. ראשית טענו, כי פרופ' אנקר מטעם המערערת הסכים להגיש חוות דעת לעניין
הדין הזר, אולם ההנחיה לצדדים, שהייתה נקודת המוצא של בית המשפט קמא, היא שמוסכם
כי הפרשנות למונח "סייג לאחריות פלילית לפי דיני אותה מדינה" תיעשה על
פי דיני הפרשנות של שיטת המשפט הישראלית והצדדים לא חלקו על כך. זאת, כאמור בסעיף
25 להחלטת בית המשפט קמא. על כן, התייתר הצורך בחוות דעת זו. המערערת מסכימה לחזור
לדיון בבית המשפט קמא, ולהגיש חוות דעת, אם יקבע בית המשפט של הערעור כי יש לפרש
את אותו מונח, על פי הדין האמריקאי. עוד טענו, כי ככל ובית המשפט יחייב בחוות דעת
כזו, הם יבקשו זמן קצר להגישה. עוד לטענתם, המונח "סייג לאחריות פלילית"
אינו קיים במשפט האמריקאי כמו שהוא. לטענתם, אם תתקבל גישת ב"כ המשיב לפיה
המונח "סייג" כוונתו "מגבלה", הרי שהתנאי השלישי הקבוע בסעיף
12
33. עוד לטענתם, התיישנות היא סוגיה דיונית. אולם, גם אם ייקבע כי היא מהותית, בהקשרים מסוימים, עדיין בנושא "סייג לאחריות הפלילית" ההכרעה היא מובהקת, ואף הציגו מספר דוגמאות לכך. בנוסף טענו, כי קיים פער של ממש בין "סייג לפליליות המעשה" לבין "סייג למימוש האחריות הפלילית" ולצורך כך נתנו מספר דוגמאות. לטענתם, פרשנותו של פרופ' פלר, כי הקטגוריה הקונקרטית צריכה בהקשר של סמכות אקסטרה- טריטוריאלית להתייחס רק לסייג לפליליות המעשה היא שגויה, ואף נתנו מספר דוגמאות לכך. לטענתם, הדבר היחיד שהוכח בחוות הדעת מטעם ההגנה, הוא העובדה שהתיישנות מהווה סייג ל"מימוש האחריות הפלילית" על פי הדין האמריקאי, ותו לא.
34.
בנוסף טענו, כי שגה בית המשפט קמא באשר לסוגיית שיוריות ה
35.
באשר לטענה לגבי "הסתמכות וציפייה", טענו כי הסתמכות על
"התיישנות" אינה יכולה לעמוד לעבריין, והוא לא יכול להסתמך על שנות
ההתיישנות הנקובות ב
טענות המשיב
36.
ב"כ המשיב, עו"ד יפית וייסבוך, ביקשה לדחות את טענות המערערת ולהותיר את
החלטת בית המשפט קמא בעינה. לטענתה, החלטת בית המשפט קמא לבטל את כתב האישום הינה
החלטה נכונה משפטית, ראויה ומנומקת, העולה בקנה אחד עם ה
13
37.
עוד הפנתה להחלטה בבש"פ 370/15 בעניינו של המשיב בבית המשפט העליון, בה נקבע,
בין היתר, כי ככל שייקבע ששני הפירושים הנטענים לסעיף
38.
עוד לטענתה, המדובר במקרה חריג בעניינו של המשיב, בו הגישה המערערת כתב אישום בגין
"עבירת-חוץ" (כמשמעותה בסעיף
39.
ב"כ המשיב הוסיפה וטענה, כי
40.
בנוסף נטען, כי לפי סעיף
14
41.
ב"כ המשיב הפנתה לפסיקה שונה המלמדת על הפרשנות המצומצמת שנותן בית המשפט
העליון לעניין תחולת הדין הישראלי על עבירות חוץ, פסיקה המלמדת על שיוריות הזיקה
הפרסונלית, וכן פסיקה על כך שעבירת חוץ בוצעה נגד אזרח ישראלי הינה רלוונטית, רק
כאשר בוצעה בשל הזיקה המיוחדת של קרבן העבירה למדינת ישראל, ולא בשל עצם היותו
ישראלי. בנוסף, לטענתה, יש לדחות את גישת המערערת כי העובדה שהצעת
42. בנוסף טענה, כי הפרשנות שניתנה בהלכה הפסוקה בעניין עקרון ה"פליליות הכפולה", מחייבת בחינת ההתיישנות לפי הדין הזר של המדינה בה לכאורה, אירעה עבירת החוץ. עוד הפנתה למאמרים התומכים לטענתה, בטענותיה. בהם, עמדת פרופ' פלר הקובעת כי סוגיית התיישנות במשפט הפלילי הינה "מהותית". לטענתה, הפרשנות הראויה למונח "סייג" הינה "מגבלה". לכן, התיישנות לפי הדין הזר, המונעת העמדה לדין פלילי במדינה הזרה, או מביאה לזיכוי אם המשיב היה עומד לדין, הינה "מגבלה" לאחריות הפלילית, בשל "חוסר יכולת ממשית להעמידו לדין פלילי".
15
43.
לטענת המערערת, כי החלטת בית המשפט קמא אינה מתיישבת עם סעיף
44.
לדבריה, גם יש לדחות את טענת המערערת, לפיה ההשוואה שערך בית המשפט קמא בין דיני
ההסגרה לתחולה האקסטרה-טריטוריאלית שגויה, שכן מדובר בטענה מוטעית וחסרת בסיס
משפטי, וכפי שפורט בהחלטת בית המשפט קמא, קיימים קווים משיקים בין שני התחומים.
לטענתה, שגתה המערערת בטיעונה כי יש לשפוט אדם במדינת אזרחותו, וכן בטיעונה בעניין
"יחסים ישראליים במהותם". זאת שכן, לשון ה
45.
לדבריה, טענת המערערת כי "גיאוגרפיה מקרית" תקבע את סמכות השיפוט, אינה
ברורה. שכן המחוקק קבע את גדרי הסמכות האקסטרה-טריטוריאלית בהעמדה לדין בגין
עבירות חוץ, בכל החלופות האפשריות. לטענתה, בעניינו של המשיב מדובר "ב
16
46.
לכך ביקשה להוסיף את הקשיים הראייתיים הניכרים של ההגנה בתיק זה, כשכל עדי ההגנה
והראיות אינם בארץ, וחלוף הזמן הרב שיקשו על ניהול הגנה ראויה בנסיבות. ב"כ
המשיב הוסיפה וטענה, כי טענות המערערת לגבי משמעות המונח "סייג לאחריות
פלילית", בהתאם להגדרת העבירות בסעיפים
47.
בדיון בערעור, חזרה ב"כ המשיב על עיקר טענותיה בעיקרי הטיעון והוסיפה והדגישה
מספר טענות נוספות. תחילה טענה, כי הנטל להגשת חוות דעת לגבי הדין הזר מונח על
כתפי המערערת, משזו ציינה בכתב האישום בעד תביעה מס' 17 - חוות דעת על הדין הזר
ואף הציגה אישור לפי סעיף
48.
עוד ביקשה, לדחות את טענת המערערת, כי בבית המשפט קמא הושג מתווה לפיו יש לבחון את
פרשנות ה
49.
בנוסף נטען, כי ערכאת הערעור אינה מהווה מקצה שיפורים, ולא ניתן להגיש כיום חוות
דעת מטעם המערערת, משום שה
17
50. לסיכום טענה, כי יש להתרכז ב"מבחן התוצאה", לפיו המשיב למעלה מ-9 וחצי חודשים לא נמצא בביתו בו הוא גר כשלושים שנה, לא ראה את ילדיו ואף לא נכח בטקס הנחת התפילין ובר המצווה של בנו הקטן. בנוסף, אינו עובד ומוחזק כ"אסיר" במדינת ישראל, כשהוא אינו מחזיק בתעודת זהות שלה כבר 27 שנים, על אף ששר הפנים לא ביטל את אזרחותו. כל זאת, מאחר שהמערערת מבקשת לקבוע "תקדים" על גבו.
דיון והכרעה
51. אכן, השאלה המשפטית שהונחה לפתחו של בית משפט קמא וכעת מונחת גם לפתחנו אינה שאלה קלה. לא זו אף זו, להכרעה בזכות כל אחת מהגישות הפרשניות שהציגו הצדדים עשויות להיות גם תוצאות מעשיות לא פשוטות מבחינת כל אחד מהצדדים. הכרעה בזכות גישת המערערת, אשר נדחתה על ידי בית משפט קמא, עשויה להוביל למצב שבו יהיה על המשיב להתגונן בבית משפט בישראל מפני אישום בגין אירוע שהתרחש לפי הנטען בארצות הברית לפני 18 שנה. העבירה מושא אותו אירוע התיישנה לפי דיני המקום בו נמצא מרכז חייו, ולא ניתן היה להעמידו לדין בגינה אלמלא היה מגיע לביקור בישראל, וזאת בנוסף לכל הקשיים הדיוניים והראייתיים הנובעים מכך מבחינת ניהול ההגנה. לעומת זאת, ככל שתאומץ גישת המשיב, תהיה התוצאה אי בירורן של הטענות שהעלתה המתלוננת כלפי המשיב ואשר עולות מכתב האישום. זוהי בעליל תוצאה לא פשוטה מבחינת המתלוננת וגם מבחינת האינטרס הציבורי התומך בחקר האמת, באכיפת הדין הפלילי ובענישת עבריינים. זאת שעה שאילו בוצעו המעשים בישראל אין חולק שניתן היה לשפוט את המשיב בגינם. אולם, לטעמי אותם קשיים מעשיים, לכאן ולכאן, אינם יכולים לפטור אותנו מהכרעה משפטית "נקייה" בסוגיה ללא קשר לתוצאותיה.
18
52.
אקדים ונאמר, כי מקובלת עלי עמדת המערערת, לפיה נקודת המוצא של בית המשפט קמא
בדיונו, שהתבססה על הסכמת הצדדים, הייתה כי הפרשנות למונח "סייג לאחריות
פלילית לפי דיני אותה מדינה", צריכה להיעשות על פי דיני הפרשנות של שיטת
המשפט הישראלי (ראו סעיף 25 להחלטה), וכי גם הדיון לפנינו צריך להתקיים על סמך
אותה נקודת מוצא. אעיר בעניין זה, כי ברחבי העולם נפוצות שיטות משפט שונות והגדרות
שונות להגנות המהותיות והדיוניות הנתונות לנאשם בדין הפלילי. אין אנו מצויים במצב
שבו בתחומי המשפט הפלילי מתקיים המאמר המקראי" וַיְהִי כָל הָאָרֶץ שָׂפָה אֶחָת וּדְבָרִים אֲחָדִים" (בראשית, יא, א). לפיכך,
בתחום כה מורכב, סבורני כי ראוי לפרש את הוראת סעיף
53.
עמדתי היא, כי המפתח המרכזי להכרעה, כפי שעולה גם מההחלטה בבש"פ 370/15, הינו
הוראת סעיף
19
54.
לטעמי, באספקלריה זו, על מנת לשכנע את ערכאת הערעור כי יש לבטל את החלטת בית המשפט
קמא ולקבוע שאין לראות בטענת ההתיישנות על פי הדין הזר משום "סייג לאחריות
פלילית", על המערערת היה להראות כי הפרשנות שהוצעה על ידי המשיב לסעיף
55.
לעניין פרשנותו המילולית של המונח "סייג לאחריות פלילית", המונח
"סייג" משמש במספר רב של חוקים אזרחיים ופליליים כאחד במשמעויות שונות
וגם ב
20
56.
בחינת לשונו וסביבתו הנורמטיבית של סעיף
57.
תימוכין נוספים לאותה גישה פרשנית במישור הלשוני, ניתן למצוא בסעיף
בנוסף,
ניתן למצוא בסעיפי חוק שונים ב
21
58.
לעומת זאת, ניתן למצוא בסעיפי חוק אחרים ב
59.
אעיר בעניין זה, כי טענת המערערת לגבי פרשנות סעיף
60. הנה כי כן, לאור הניתוח דלעיל, אין לומר כי הפרשנות הלשונית שמציע המשיב ואימץ בית המשפט קמא למונח "סייג לאחריות פלילית" שבסעיף 14(ב)(2), לפי מובנו בדין הישראלי, היא פרשנות בלתי סבירה שניתן לדחותה על הסף.
22
61.
אלה הם פני הדברים גם בנוגע לתכליות האובייקטיבית והסובייקטיבית של הוראת סעיף
14(ב)(2), כפי שנותחו על ידי בית המשפט קמא. בכל הנוגע לתכלית הסובייקטיבית, הצעת ה
62.
הצעת ה
63. הצעת פלר-קרמניצר ודברי ההסר שצורפו לה נתנו ביטוי לתפיסותיו של פרופ' פלר לפיהן פליליות המעשה בנויה משני מרכיבים הכרחיים. האחד, פליליוּת "in abstracto", הכוללת את התקיימות כל יסודות העבירה, במקום ובזמן. והשני, פליליוּת "in concreto" ,שמשמעותה העדר כל עילה השוללת מהמעשה את פליליותו, או שוללת את היכולת להעמיד לדין או להעניש בגינו. לשיטת פרופ' פלר, גם הסייגים למימוש האחריות הפלילית נמנים עם המשפט הפלילי המהותי (ולא הדיוני) ומהווים קטגוריה של אותו משפט (ראו: פלר-יסודות בדיני עונשין-כרך א הנ"ל, עמ' 213-214; פלר-יסודות בדיני עונשין-כרך ב הנ"ל, עמ'629-621; ש"ז פלר "קודיפיקציה של המשפט הפלילי-עקרונות יסוד והיבטים השוואתיים", משפט וממשל ג 254, 249 (תשנ"ה)).
23
64.
גם אני סבור, כי על אף שהצעת ה
65.
חיזוק לדברים ניתן למצוא בדברי ההסבר להצעת ה
24
66.
בעניין זה יוטעם, כי בדברי ההסבר להצעת ה
67.
זאת ועוד, כפי שציין בית המשפט קמא, בדברי ההסבר, בהתייחס להוראת סעיף 14(ב) שהיא
מוקד דיוננו, ציין נסח הצעת ה
25
68. יחד עם זאת, כפי שציין בית המשפט קמא וטוענת גם המערערת, אין להתעלם מכך שהמחוקק בחר שלא לאמץ מתוך הצעת פלר-קרמניצר את תת הפרק שעניינו "סייגים למימוש אחריות פלילית". בנוסף, לא ניתן למצוא בדיוני וועדת החוקה של הכנסת וכן בדברי הכנסת, תשובה חד משמעית לשאלה אם אותו מונח שנקבע בסעיף 14(ב)(2) כולל בחובו גם סייגים למימוש האחריות הפלילית במובחן מסייגים השוללים את פליליות המעשה. יחד עם זאת, אין לומר כי בשל כך הפרשנות שטוען לה המשיב ואומצה ע"י בית המשפט קמא כפרשנות מועדפת היא סבירה פחות מזו המוצעת ע"י באי כוח המערערת.
69.
באשר לתכלית האובייקטיבית, כפי שציינה הערכאה קמא, עולה מהוראות ה
26
70.
לפני הערכאה קמא, כמו גם לפנינו, ביקשו ב"כ המערערת לטעון על יסוד הוראת סעיף
71. שלישית, נדרש כי הנאשם לא זוכה מעבירת החוץ במדינה הזרה ואם הורשע בה לא נשא את העונש שהוטל שם בגינה. גם תנאי זה מהווה אמירה לפיה הדין הישראלי נותן, בהקשר האמור, עדיפות למעשה בית דין זר ומעניק מעמד בכורה לעקרון הטריטוריאליות.
רביעית, נדרש כי לא יוטל בישראל, בשל עבירת החוץ, עונש חמור מזה שניתן היה להטיל לפי הדין הזר.
72.
מתקשה אני ללמוד מהוראת סעיף
27
73.
לעניין שיוריותה של התחולה הפרסונלית, בין זו האקטיבית ובין זו הפסיבית, ביחס לדין
הזר, ניתן ללמוד גם מהוראת סעיף
28
74.
דומה, כי עיקר הויכוח בין ב"כ המערערת וב"כ המשיב ועיקר טרונייתם של
הראשונים כלפי החלטת בית משפט קמא, מתמקדים בניתוח תכליתו של ההסדר הקבוע בסעיף
75. במוקד טיעוני המערערת בעניין זה, הטענה כי קבלה של עקרון השיוריות המלאה ופרשנות מרחיבה של המונח "סייג לאחריות פלילית", מתנגשות עם הטעמים שהובילו את המחוקק הישראלי לקבוע תקופת התיישנות מיוחדת לעבירות מין בקטינים. ברמה העקרונית יוער, כי התפיסה התומכת בעקרון השיוריות המלאה מבוססת על ההנחה כי המדינה הזרה היא מדינת שלטון חוק שמטרת דיני העונשין שלה היא לשמור על הסדר הציבורי ולהעניק הגנה סבירה לאלה הנמצאים בשטחה, והמערערת לא הציגה נתונים של ממש לתמיכה בתפיסה נוגדת.
תמיכה לעמדה הגורסת שיוריות של התחולה הפרסונלית, ניתן למצוא בדברים שנאמרו בבג"צ 3992/04 מימון-כהן נ' שר החוץ (5.8.2004) מפי כב' השופט י' עדיאל:
"כל הנתיבים מביאים אפוא למסקנה כי התחולה הפרסונאלית של דיני העונשין הינה שיורית. דין זה היגיון רב בצדו, שכן ביצוע העבירה פוגע בראש ובראשונה בריבונותה ובסדריה של המדינה בשטחה בוצעה העבירה. לפיכך הדעת נותנת שעניינה של מדינה יהא נתון בראש ובראשונה למתרחש בתחומה ורק לאחר מכן למעשים המבוצעים במדינות אחרות שאין להם השפעה ישירה על המתרחש בשטחה. רק בהיעדר אפשרות אחרת להגן על אזרחיה מחוץ לגבולותיה או לאכוף את הדין הפלילי על אזרחיה בחו"ל, נזקקת המדינה לכלי השיורי של התחולה הפרסונאלית. הצורך להיזקק לכלי זה אינו מתעורר בענייננו, כאשר העותר עומד לדין על המעשים המיוחסים לו במדינה שבה נטען כי בוצעו".
(שם, פסקה 12).
29
76. אמנם, מדובר בנסיבות השונות מענייננו, שכן העותר שם הועמד לדין בתאילנד בגין רצח אזרחית ישראלית שבוצע באותה מדינה וביקש להישפט בישראל. שעה שבמקרה שלפנינו, המשיב אינו עומד לדין במדינת ניו-יורק, שם בוצעו העבירות, לכאורה, ואף לא ניתן להעמידו לדין שם עקב התיישנות העבירות על פי הדין בניו יורק. אולם, מדובר בהתייחסות עקרונית לעקרון השיוריות המלאה שיש לו השלכה ברורה לענייננו.
77. מעבר לכך, המערערת אינה נותנת מענה לכשל לוגי העולה מטיעוניה ואשר הודגם בהחלטת בית משפט קמא. המערערת אינה חולקת על כך שאילו הובא המשיב לדין פלילי במדינת ניו-יורק בגין העבירות המיוחסות לו בהליך זה, הוא היה מזוכה מחמת התיישנותן על פי דיני אותה מדינה. משכך, לאור הוראת סעיף 14(ב)(3) לא היתה תחולה לדיני העונשין של ישראל בשל קיומו של מעשה בית דין זר. כפי שציינה הערכאה קמא, קשה להצדיק מתן אמון בתוצרי מערכת השיפוט של ערכאה שיפוטית זרה תוך התעלמות מהדין שעליו מבוססים אותם תוצרים, כולל סייגים למימוש האחריות הפלילית כגון התיישנות.
78. בנוסף, ניתן למצוא תמיכה פרשנית לכך שעקרון הפליליות הכפולה הבא לידי ביטוי בסעיף 14(ב) חל גם על סייגים למימוש האחריות הפלילית ולא רק על סייגים מהותיים, מפסיקה העוסקת בתחום דיני ההסגרה.
30
79.
לעניין זה, ניתן ללמוד מהדברים שנאמרו בפרשת מונדרוביץ' (ע"פ 2144/08 מונדרוביץ'
נ' מדינת ישראל (14.1.2010)). באותה פרשה נדונה שאלת הסגרתו של המערער מישראל
לארה"ב עקב עבירות מין שנטען שביצע נגד קטינים במדינת ניו-יורק. אחת מטענותיו
של המערער היתה כי עבירות המין שהתייחסו אליו בניו-יורק התיישנו לפי ה
"עיקרון 'הפליליות הכפולה' אינו מוגשם במלואו כאשר במדינה המתבקשת - ישראל - לא ניתן להעמיד את האדם לדין פלילי בשל התיישנות העבירות המיוחסות לו, גם אם ההנחה היא כי ההתיישנות אינה מוחקת את העבירות, אלא רק מניחה מחסום לדיון בהן. עיקרון 'הפליליות הכפולה' אינו מוגבל רק לקיום אחריות פלילית כפולה של הנאשם על-פי דיני המדינה המבקשת והמדינה המתבקשת. נדרש גם כי תתקיים, על-פי שתי השיטות, יכולת ממשית להעמידו לדין פלילי בכל אחת מן המדינות. וכך, אם אין יכולת להעמיד נאשם לדין פלילי בישראל, אין להסגירו למדינה המבקשת, גם אם אין מגבלה על היכולת לקיים את משפטו שם, והדבר ישים, בין היתר, לתחום התיישנות עבירות".
(שם, בפסקה 69, הדגש לא במקור-מ.ה.)
31
80. אמנם, כפי שמציינת המערערת בצדק, קיימים הבדלים ברורים בין דיני ההסגרה לבין דיני התחולה האקסטרה-טריטוריאלית של דין העונשין הישראלי, בשל מאפייניהם השונים. אולם, במקביל, קיימות ביניהם נקודות השקה ברורות. שכן, תכלית שתי מערכות הדינים הללו הינה להקנות למערכת האכיפה אמצעים משפטיים כדי להתמודד עם פשיעה חוצת גבולות וכן למנוע התחמקות עבריינים מן הדין כדי שישראל לא תהפוך לעיר מקלט לעברייניים שפעלו מחוץ לתחומה. זאת בין על ידי הסגרת העבריין למדינה הזרה ובין על ידי שפיטתו בישראל בגין עבירת חוץ, ככל שמתקיימת זיקה מתאימה. לפיכך, ניתן לראות בדבריה הנ"ל של כב' השופטת פרוקצ'יה משום תמיכה לפרשנות המוצעת ע"י ב"כ המשיב, לפיה ניתן לראות בהתיישנות העבירה במקום ביצועה משום "סייג לאחריות פלילית לפי דיני אותה מדינה", כהוראת סעיף 14(ב)(2).
81. אוסיף, כי העובדה שבענייננו מתקיימות הן זיקה פרסונאלית פסיבית בשל אזרחותה של קורבן העבירה והן תחולה פרסונאלית אקטיבית בשל אזרחותו של המשיב, אינה מייצרת "כפל תחולה" שיש בו כדי לחזק, כפי שטוענת המערערת, את התחולה העיקרית של הדין הישראלי בענייננו ולהחליש את טענת השיוריות. הן סעיף 14 והן סעיף 15 החלים בעניין מאמצים במפורש את עיקרון השיוריות ואין לומר שתחולתם המקבילה, יש בה כדי לשלול עיקרון זה.
32
82.
טענה מרכזית נוספת בפי המערערת כנגד הכרעת הערכאה קמא הינה, כי בדין הפלילי
הישראלי טענת ההתיישנות היא טענה דיונית שאינה יכולה להיחשב בשום מצב כסייג
לאחריות פלילית. כפי שציין בית המשפט קמא, תוך הפנייה לנאמר בבש"פ 370/15
הנ"ל, אותה שאלה אינה נקיה מספקות. ראו האמור בעניין זה בפסק דינו של כב'
השופט א' מצא (כתוארו אז) בבג"צ 1618/97 סצ'י נ' עיריית תל-אביב-יפו,
פ"ד נב(2) 542, 553-555 (1998), שם צוין כי סיווגה של הוראת התיישנות בדין
כדיונית או כמהותית היא תלויית הקשר קונקרטי ונגזרת מתכליתה של הוראת ה
83.
כאמור, לא ניתן למצוא תשובה חד ממדית וחד משמעית לשאלה הנדונה ודומה כי הסיווג
צריך להיעשות לפי תכליתה של הוראת ה
84.
לסיכום, ניתן לקבוע, כי הפירוש המוצע על ידי ב"כ המשיב, לפיו המונח
"סייג לאחריות פלילית לפי דיני אותה מדינה" מכיל, בנסיבות ענייננו, גם
סייג למימוש האחריות הפלילית, הוא פירוש סביר התואם את תכליות החקיקה. זאת,
הן בשל המסקנה כי מגמתו של תיקון 39 היתה להנהיג תחולה שיורית מלאה של דין העונשין
הישראלי בכל הנוגע להחלתו האקסטרה-טריטוריאלית הפרסונלית, הן משום כך שהעמדה לדין
מכוח אותה תחולה מהווה בגדר חריג, הן משום ניתוחה של דרישת הפליליות הכפולה בפסיקת
בית משפט העליון, כפי שהובא לעיל, והן משום הגנה על ציפייה לגיטימית של מבצע עבירת
חוץ לתחולתם של דיני התיישנות העבירה במקום ביצועה, זאת בנוסף לטעמים נוספים.
מאידך גיסא, לא ניתן לומר כי הגישה הפרשנית שהציגו ב"כ המערערת היא גישה בלתי
סבירה, בין היתר משום שבסופו של יום לא אימץ המחוקק בתיקון 39 במפורש את גישת
פלר-קרמניצר וייחד את המונח "סייגים לאחריות פלילית" להגנות המהותיות
במשפט הפלילי המופיעות בסעיפים
33
85. כפי שצוין בפתיח, הכלל הפרשני הקבוע בסעיף 34כא מנחה את בית המשפט כי במצב שבו הדין ניתן לפירושים סבירים אחדים לפי תכליתו, יוכרע העניין לפי הפירוש המקל יותר עם מי שאמור לשאת באחריות הפלילית. בענייננו, הפרשנות המוצעת על ידי המשיב ואשר אומצה על ידי בית המשפט קמא היא המקלה עם המשיב, ולכן יש להכריע את הדין לפיה ולקיים את החלטתו של בית המשפט קמא למחוק את כתב האישום מחמת חוסר סמכות, לנוכח התיישנות העבירה במדינה בה בוצעה.
86.
כפי שציין גם בית המשפט קמא, אין בביטול כתב האישום, מחמת חוסר סמכות, כדי לקבוע
דבר במישור המהותי לעניין אשמתו או חפותו של המשיב או להביע עמדה לגבי גרסתה של
המתלוננת. בנוסף, על אף שהעבירות המיוחסות למשיב לפי מהותן ונסיבותיהן הלכאוריות
מעוררות סלידה, מלאכת הפרשנות אינה נעשית לפי הנסיבות הספציפיות של כתב האישום
העומד לפני בית המשפט אלא לפי לשון ה
87. לאור כל האמור, אציע לחברי לדחות את הערעור.
|
משה יועד הכהן, שופט |
סגן הנשיא א' פרקש, אב"ד
88. אני מצטרף בהסכמה לניתוח היסודי והמעמיק של חברי השופט הכהן לשאלה המשפטית הייחודית שהובאה לפנינו כערכאת ערעור, ולאור זאת גם לתוצאה, ולפיה דין הערעור להידחות.
34
|
אהרון פרקש, שופט |
השופטת ע' כהן
89. אני מסכימה לפסק דינו של חברי השופט הכהן.
90. הוחלט לדחות את הערעור כאמור בפסק דינו של השופט הכהן.
91. לבקשת ב"כ המערערת, אנו קובעים כי התנאים המגבילים שהוטלו על המשיב, כולל צו עיכוב יציאה מן הארץ, ימשיכו להתקיים עד ליום 23.8.15, כדי לאפשר למערערת הגשת בקשת רשות ערעור לבית המשפט העליון וככל שתוגש בקשה כאמור, עד להכרעה בבקשה.
המזכירות תשלח העתקים לבאי כוח הצדדים.
ניתן היום, ה' אב תשע"ה, 21 יולי 2015, בהעדר הצדדים.
|
|
|
|
|
אהרון פרקש, סגן נשיא [אב"ד] |
|
משה יועד הכהן, שופט |
|
עירית כהן, שופטת |
